Repertory of musical adaptations

Repertory of musical adaptations Partial list of adaptations of songs and musical pieces including several metadata about the piece and about the authorities (natural or legal persons) who wrote them (author or composer) or performed them, the language of interpretation, the date of creation, the place of birth of authors, composers and performers, and various other historical information. For example, the repertory reveals that the nursery rhyme “Frère Jacques” has been adapted into more than 100 languages (including an interpretation in Klingon) since its creation at the end of the 18th century. The song “Lindberg”, for its part, has been adapted into English and Italian. “Y'a-tu d'la bière icitte” is an adaptation of a song from an 1890 musical comedy, itself adapted from a piece composed and performed in a brothel in Missouri, in 1880. Purpose: To create a universal repertoire of musical adaptations in an open and linked format. 2023-07-13 Government and Municipalities of Québec info@banq.qc.ca Society and Culture Repertory of musical adaptationsCSV https://www.donneesquebec.ca/recherche/dataset/79754dfa-18e2-426d-8ff5-bad7459c99f5/resource/4ed25ad2-ba64-45c9-b627-9b5f85df3476/download/frerejacques20191001.csv Original metadata (https://www.donneesquebec.ca)HTML https://www.donneesquebec.ca/recherche/fr/dataset/79754dfa-18e2-426d-8ff5-bad7459c99f5

Partial list of adaptations of songs and musical pieces including several metadata about the piece and about the authorities (natural or legal persons) who wrote them (author or composer) or performed them, the language of interpretation, the date of creation, the place of birth of authors, composers and performers, and various other historical information. For example, the repertory reveals that the nursery rhyme “Frère Jacques” has been adapted into more than 100 languages (including an interpretation in Klingon) since its creation at the end of the 18th century. The song “Lindberg”, for its part, has been adapted into English and Italian. “Y'a-tu d'la bière icitte” is an adaptation of a song from an 1890 musical comedy, itself adapted from a piece composed and performed in a brothel in Missouri, in 1880. Purpose: To create a universal repertoire of musical adaptations in an open and linked format.

Made available by the Government and Municipalities of Québec

These resources are not under the control of the Government of Canada and the link is provided solely for the convenience of our website visitors. We are not responsible for the accuracy, currency or reliability of the content of this website. The Government of Canada does not offer any guarantee in that regard and is not responsible for the information found through this link.

Visitors should also be aware that information offered by this non-Government of Canada site is not subject to the Privacy Act or the Official Languages Act and may not be accessible to persons with disabilities. The information offered may be available only in the language used by the site. With respect to privacy, visitors should research the privacy policies of this non-government website before providing personal information.

Data and Resources

Contact Information

Electronic Mail Address: info@banq.qc.ca

Similar records